Alexandre Grothendieck a malheureusement souhaité que cessent les travaux de réédition de SGA. Les pages qui étaient consacrées sont donc closes.
It has since come to light that this request came in the form of a letter, which has been circulating in the French mathematical community for the last month. I include here a link to a typed version of that letter, vouching for neither its authenticity or accuracy, along with my pathetic attempt at translating it, for those few whose French is even worse than mine. Feel free to suggest better translations (I’ll incorporate them here).
Declaration of intent of non-publication
I do not intend to publish or republish any work or text of which I am the author, in any form whatsoever, printed or electronic, whether in full or in excerpts, texts of personal nature, of scientific character, or otherwise, or letters addressed to anybody, and any translation of texts of which I am the author. Any edition or dissemination of such texts which have been made in the past without my consent, or which will be made in the future and as long as I live, is against my will expressly specified here and is unlawful in my eyes. As I learn of these, I will ask the person responsible for such pirated editions, or of any other publication containing without permission texts from my hand (beyond possible citations of a few lines each), to remove from commerce these books; and librarians holding such books to remove these books from those libraries.
If my intentions, clearly expressed here, should go unheeded, then the shame of it falls on those responsible for the illegal editions, and those responsible for the libraries concerned (as soon as they have been informed of my intention).
Written at my home, January 3, 2010,
UPDATE: I have replaced the letter with a corrected version sent to me by Prof. Illusie, and made some changes to the translation, suggested by several people.
UPDATE: You can now see the original handwritten letter..